Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
06 Septembre 2010, 05:35
Accueil Aide Rechercher Identifiez-vous Inscrivez-vous
Nouvelles: Lisez le fil RSS du forum!

+  Adium
|-+  Adium
| |-+  Adium en français (Modérateur: lemaxou)
| | |-+  Petite erreur de traduction !
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] Imprimer
Auteur Fil de discussion: Petite erreur de traduction !  (Lu 5408 fois)
MT36000
Œuf
*
Messages: 2


Voir le profil
« le: 23 Novembre 2006, 23:27 »

Quand on passe la souris sur la photo d'un contact hors ligne, dans la ch'tite fenêtre qui s'affiche, il y a une ligne qui ne me plait pas  du tout : c'est la ligne qui indique depuis quand un contact est hors ligne !
elle dit X heure(s) X minute(s) dernières

je pense que "il y a X heure(s) X minute(s)" serait bien plus français mais celà n'engage que moi !

Michel

PS : Pour mes traductions, j'utilise pour les .strings : Smultron et pour les .nib : Interface Builder de Xcode.
Journalisée
MT36000
Œuf
*
Messages: 2


Voir le profil
« Répondre #1 le: 17 Février 2007, 00:23 »

ça fait tout drôle de se répondre !

mais même si personne ne m'a répondu, le traducteur d'Adium a quand même tenu compte de ce que j'avais indiqué plus haut !

Alors, mille mercis à lui !



Michel
Journalisée
biglittledragoon
Maître Canard
Adiumy d'Or
*****
Messages: 1381



Voir le profil WWW
« Répondre #2 le: 17 Février 2007, 09:52 »

Il n'y a pas forcément de réponse à chaque message.

Surtout comme quand dans ce cas-là, on a un peu galéré pour obtenir le résultat voulu.

Merci à toi aussi. Yes!
Journalisée

La connaissance ne vaut que si elle est partagée!
Mes X(tras)
macmacmac
Œuf
*
Messages: 22



Voir le profil
« Répondre #3 le: 01 Juillet 2007, 17:14 »

Hello,

Sur le même sujet, on ne pourrait pas faire quelque chose pour les émoticons?
Dans la liste, il y en a en français et en anglais.

OK, ce n'est pas vraiment un problème, mais quand on veut mettre un émoticon, on ne sait pas quelle lettre on doit saisir pour y aller directement… (suivant la langue)… bien que suivant certains émoticons, la 1re lettre doit souvent être la même…

Je ferais bien quelque chose pour vous, mais mon anglais est un anglais de cuisine! Very Happy

Mc
Journalisée

home
• Powerbook Titanium G4 - 550MHz - 768Mo RAM - OSX 10.5.1 - WIFI
• PowerMac G5 - 1.8Ghz - 2Go RAM - OSX 10.5.1
office
• PowerMac G5 - 2x2Ghz - 2.5Go RAM - OSX 10.4.10
biglittledragoon
Maître Canard
Adiumy d'Or
*****
Messages: 1381



Voir le profil WWW
« Répondre #4 le: 01 Juillet 2007, 18:28 »

La localisation des émoticônes vient tout juste de se mettre en place.

Le problème est de répertorier tous les termes utilisés par les créateurs de banque d'émoticônes, soit je-ne-sais-pas-combien-de-beaucoup de banques différentes.

Je pense donc que cette localisation ne pourra être qu'imparfaite.

Désolé… Adiumy Triste
Journalisée

La connaissance ne vaut que si elle est partagée!
Mes X(tras)
macmacmac
Œuf
*
Messages: 22



Voir le profil
« Répondre #5 le: 01 Juillet 2007, 18:42 »

La localisation des émoticônes vient tout juste de se mettre en place.

Le problème est de répertorier tous les termes utilisés par les créateurs de banque d'émoticônes, soit je-ne-sais-pas-combien-de-beaucoup de banques différentes.

Je pense donc que cette localisation ne pourra être qu'imparfaite.

Désolé… Adiumy Triste
Non non, pas de désolé! tu n'as pas à dire "désolé" et comme je le disais, ce n'est pas vraiment un problème, je parlais de la chose, c'est tout.
Mais je ne comprends pas, c'est un problème technique ou tu as d'autres choses plus importantes à faire?
Si tu veux, je veux te donner la traduction en français que tu pourrais mettre à chaque émoticons dans la langue française.

Mc
Journalisée

home
• Powerbook Titanium G4 - 550MHz - 768Mo RAM - OSX 10.5.1 - WIFI
• PowerMac G5 - 1.8Ghz - 2Go RAM - OSX 10.5.1
office
• PowerMac G5 - 2x2Ghz - 2.5Go RAM - OSX 10.4.10
biglittledragoon
Maître Canard
Adiumy d'Or
*****
Messages: 1381



Voir le profil WWW
« Répondre #6 le: 01 Juillet 2007, 19:27 »

C'est à la fois un problème technique et de temps.

Il faudrait tout recenser et créer les correspondances dans toutes les langues.

Je ne sais pas trop comment cette idée est venue, mais je la trouve moyennement pertinente vue la complexité de mise en œuvre.
Journalisée

La connaissance ne vaut que si elle est partagée!
Mes X(tras)
Pages: [1] Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  


Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !